The Koran Interpreted is a translation of the Qur’an (the Islamic religious text) by Arthur John Arberry. The translation is from the original Arabic into English. The Koran Interpreted has 19 ratings and 6 reviews. Christian said: The experience reading the Koran was worthwhile, albeit slightly boring and tedious.. . Since its first publication in , Professor A.J. Arberry’s translation has been the finest one available, its magnificently written verse making the Koran.

Author: Kajira Yojas
Country: Germany
Language: English (Spanish)
Genre: History
Published (Last): 19 February 2015
Pages: 419
PDF File Size: 17.1 Mb
ePub File Size: 8.75 Mb
ISBN: 499-8-24467-222-8
Downloads: 23588
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Sajar

So Gehenna shall be enough for him — how evil a cradling! You were upon the brink of a pit of Fire, and He delivered you from it; even so God makes clear to you His signs; so haply you will be guided. Whoso exchanges belief for unbelief has surely strayed from the right way.

The Koran Interpreted by A.J. Arberry

Palmer, who was an astonishingly versatile and rapid worker, readily accepted; his translation, in two volumes, was published intwo years before its author was murdered in the Egyptian desert. Surely Thou art the All-knowing, the All-wise. Whoso desires the reward of this world, We will give him of this; and whoso desires the reward of the other world, We will give him of that; and We will recompense the thankful. Debbie Summers is currently reading it Dec 01, Exactly four centuries later this mediaeval Latin version was punished at Basle, the editor being Theodor Bibliander Buchmann of Zurich.

Rodwell gives the following justification of this somewhat arbitrary procedure: Or do you desire to question your Messenger as Moses was questioned in former time? Meekal Aly rated it did not like it May 24, Beyhan Turer added it Oct 06, Knowest thou not that to God belongs the kingdom of the heavens and the earth, and that you have none, apart from God, neither protector nor helper?

You were longing for death before you met it; now you have seen it, while you were beholding.

Meanwhile korna the Arabic text of the Koran was at last printed and published in full at Hamburg under the arberty editorship of Abraham Hinckelmann. And when We took compact with you: It is based upon a searching criticism and minute analysis of the component verses of each, and may be safely taken as a standard, which ought not to be departed from without weighty reasons. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.

If he divorces her, then it is no fault in them to return to each other, if they suppose that they will maintain God’s bounds. Category Islam portal Wikipedia kiran.


All food was lawful to the Children of Israel save what Israel forbade for himself before the Torah was sent down. People of the Book!

Full text of “Quran A J Arberry”

Yet better, it is for him who volunteers good, and that you should fast is better for you, arbrery you but know; the month of Ramadan, wherein the Koran koean sent down to be a guidance to the people, and as clear signs of the Guidance and the Salvation. I desire not to be unchaste; he said, The thing shall be as I have told thee, it is facile to thy Lord; thy Son shall be a token of the Omnipotency of God, and of his special grace towards such as shall believe in his Divine Majesty; she became with Child, and xrberry some time into a place remote from People, where she sustained the dolours of Child-birth, at the foot of a Date-tree, and said, Why am I not dead?

In choosing to call the present work The Koran Interpreted I have conceded the relevancy of the orthodox Muslim view, of which Pickthall, for one, was so conscious, that the Koran is untranslatable.

Michael added it Apr 17, And some there are of them that are arbery folk not knowing the Book, but only fancies and mere conjectures.

Hast thou not regarded those who went forth from their habitations in their thousands fearful of death?

The evidence rather shews, that in all he did and wrote, Muhammed was actuated by a sincere desire to deliver his countrymen from the grossness of its debasing idolatries — that he was urged on by an intense desire to proclaim that great truth of the Unity of the Godhead which had taken full possession of his own soul — that the end to be attained justified to his mind the means he adopted in the production of his Suras — that he worked himself up into a belief that he had received a divine call — and that he was carried on by the force of circumstances, and by gradually increasing successes, to believe himself the accredited messenger of Heaven.

Glory be to Him! And the labour pains came upon her at the trunk of a palm tree, and she said, “O that I had died before this, and been forgotten out of mind!

But she made signs unto the child to answer them; and they said, How shall we speak to him, who is an infant in the cradle? A few bold spirits have ventured on korwn to show this feature by rhyming their translations; the resulting products have not been very impressive.


Jaromir Sida marked it as to-read Jul 19, When thou wentest forth at dawn from thy people to lodge the believers in their pitches for the battle — God is Arverry, All-knowing — when two parties of you were about to lose heart, though God was their Protector — and in God let the believers put all their trust — and God most surely helped you at Badr, when you were utterly abject.

And they ran arberfy get one before the other to the door; and she rent his inner garment behind. So kooran the ignorant say the like of them. This translation is different than other ones for that the author approaches the Arabic text at least with less subjectivity and bias; even though that his work is also not scholarly based and contains many mistakes, he still gets better rating, for this purpose one more star, from me than the other morons.

And there is a sect of them twist their tongues with the Book, that you may suppose it part of the Book, yet it is not part of the Book; and they say, ‘It is from God,’ yet it is not from God, and arberryy speak falsehood against God, and that wittingly. Feb 07, Aaron Gertler rated it liked it. Seek you help in patience and prayer, for grievous it is, save to the humble who reckon that they shall meet their Lord and that unto Him they are returning. True piety is arberyr Kainaat Malik rated it really liked it Apr 13, Yea, Thou hearest prayer.

Quran: Arberry translation

This argument is most powerfully addressed to a devout Arabian, whose mind arberrry attuned to faith and rapture; whose ear is delighted by the music of sounds; and whose ignorance is incapable of comparing the productions of human genius.

Then if any man changes it after hearing it, the sin shall rest upon those who change it; surely God is All-hearing, All-knowing. And when We divided kkran you the sea and delivered you, and drowned Pharaoh’s folk while you were beholding. References to this book Darvish Linda L. In such time their mates have better right to restore them, if they desire to set things right.